Aucune traduction exact pour تحسين التدفق

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe تحسين التدفق

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • • La Iniciativa del Grupo de los Ocho para facilitar el transporte internacional y mejorar su seguridad, que apunta a garantizar la protección de los viajeros contra futuros ataques terroristas al sistema de transporte internacional es un excelente punto de partida para otros países.
    ينبغي تحسين تدفق المعلومات بين الدول.
  • La circulación de personas y mercancías entre Israel y Gaza y entre Israel y la Ribera Occidental también debe mejorarse.
    يجب تحسين تدفق الأشخاص والسلع بين إسرائيل وغزة وبين إسرائيل والضفة الغربية.
  • Porque además de aumentar el flujo de sangre del pene...
    لأنه بالإضافة إلى تحسين تدفق الدم في العضو الذكري... هل ترى أن القضيب؟
  • También hace especial hincapié en el fomento de la cooperación entre los organismos de gestión de las migraciones y en la mejora del intercambio de información pertinente entre ellos.
    ويركز المشروع بشدة أيضا على زيادة التعاون بين وكالات إدارة الهجرة وتحسين تدفق المعلومات ذات الصلة بين الوكالات.
  • El mejoramiento de la cooperación y el perfeccionamiento de las corrientes de información con las organizaciones internacionales, nacionales y subregionales y entre éstas siguen siendo una de las principales esferas de la actividad del Comité contra el Terrorismo.
    إن تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، وتحسين تدفق المعلومات فيما بينها يظل يشكل أحد المجالات الرئيسية لنشاط لجنة مكافحة الإرهاب.
  • Una mejor coordinación podría ayudar a mejorar la corriente de información entre los diversos organismos de las Naciones Unidas, y entre ellos y el mundo exterior.
    وواصل حديثه قائلاً إنه من الممكن أن يؤدي التنسيق الأفضل إلى تحسين تدفق المعلومات فيما بين الوكالات المختلفة التابعة للأمم المتحدة وبين تلك الوكالات والعالم الخارجي.
  • La tecnología de la información y las comunicaciones puede brindar a las personas los medios necesarios para escoger mejores opciones al disponer de mejores corrientes de información, más oportunidades de recibir una educación académica y no académica y un mayor nivel de desarrollo de la capacidad humana e institucional.
    وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات من شأنها تمكين الأشخاص من انتقاء خيارات أفضل عن طريق تحسين تدفق المعلومات، وزيادة فرص التعليم الرسمي وغير الرسمي إضافة إلى تنمية القدرات الإنسانية والمؤسسية.
  • Es necesario examinar las tendencias recientes en el flujo de capital hacia los países en desarrollo y las nuevas iniciativas que tienen como objetivo reforzar las instituciones internacionales y mejorar el flujo de capital y la estabilidad de la financiación para el desarrollo.
    إن ثمة حاجة إلى دراسة الاتجاهات الناشئة مؤخرا في تدفق رأس المال إلى البلدان النامية والمبادرات الجديدة الرامية إلى تعزيز المؤسسات الدولية وتحسين تدفق واستقرار الأموال للتنمية.
  • Esto implica, entre otras cosas, mejorar la corriente de información, la movilidad del capital y la mano de obra y el suministro de créditos, y asegurar la integración de todos los grupos (incluidas las personas con discapacidad, las minorías, los excombatientes, etc.).
    ويشمل ذلك عددا من القضايا مثل تحسين تدفق المعلومات وحركة العمل ورأس المال وتوفير فرص الائتمان وكفالة اندماج جميع المجموعات بما فيها (المعاقين والأقليات والجنود السابقين وما إلى ذلك).
  • El Ministerio de Transportes de Cuba trabajaba en coordinación con la Aduana y otras autoridades para simplificar los procedimientos administrativos, y había aplicado con éxito el caudal de información sobre comercio marítimo y tiempo de tránsito del tráfico marítimo en Cuba.
    وأضاف أن وزارة النقل في كوبا تعمل بالتنسيق مع السلطات الجمركية وغيرها من السلطات على تبسيط الإجراءات الإدارية، وأنها قد نجحت في تحسين تدفق المعلومات الخاصة بالتجارة البحرية وتحسين مدة المرور العابر بالنسبة إلى حركة الملاحة البحرية في كوبا.